第68章(8 / 8)
音译是接近而不是翻译,不管是读音和含义,都觉得音译距离原词“Berial”还差那么一点意思。
不过,和吸血鬼的种族名不同,贝利尔的名字在文中出现的频率实在太高了,在一堆中文里隔两三行就掺杂一个英文名字,很不整齐,让人眼花缭乱,体验大打折扣,所以最后就使用音译啦。
其实只要接受了设定,中英文名字最终都会和角色贴合上的呢。╰(*°▽°*)╯
——
谢谢枫叶、Sunny89(x2)、姝鹤、璇、再睡一夏、月华清辉、蓝切姑娘们的地雷哇!(づ ̄3 ̄)づ
音译是接近而不是翻译,不管是读音和含义,都觉得音译距离原词“Berial”还差那么一点意思。
不过,和吸血鬼的种族名不同,贝利尔的名字在文中出现的频率实在太高了,在一堆中文里隔两三行就掺杂一个英文名字,很不整齐,让人眼花缭乱,体验大打折扣,所以最后就使用音译啦。
其实只要接受了设定,中英文名字最终都会和角色贴合上的呢。╰(*°▽°*)╯
——
谢谢枫叶、Sunny89(x2)、姝鹤、璇、再睡一夏、月华清辉、蓝切姑娘们的地雷哇!(づ ̄3 ̄)づ