先锋小说网
会员书架
首页 >言情都市 >梅花烙·恶女难驯 > 罗衣的马甲

罗衣的马甲(5 / 5)

自己是个男人了?

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

清皇亲贵胄的等级区别:

"格格"原为满语的译音,译成汉语就是小姐,姐姐之意。清朝贵胄之家女儿的称谓,即妇人之爵名。

清朝前身"后金"初年,国君(即"大汗")、贝勒的女儿(有时也包括一般未嫁之妇女)均称"格格",无定制。例如,清太祖努尔哈赤的长女称"东果格格",次女称"嫩哲格格"。

清太宗皇太极继位后,于崇德元年(一六三六年),始仿明制,皇帝女儿开始称为"公主",并规定皇后(即中宫)所生之女称"固伦公主",妃子所生之女及皇后的养女,称"和硕公主"。"格格"遂专指王公贵胄之女的专称。顺治十七年(一六六0年)始把"格格"分为五等,即:

一、亲王之女,称为"和硕格格",汉名为"郡主";

二、世子及郡王之女,称为"多罗格格",汉名为"县主";

三、多罗贝勒之女,亦称为"多罗格格",汉名为"郡君";

四、贝子之女,称为"固山格格",汉名"县君";

五、镇国公、辅国公之女,称"格格",汉名"乡君";

此外,"公"以下之女,俱称"宗女"。"格格"之称一直沿用至清末民初之际,才渐渐终止。

——————

这是雾找的资料,方发现原来这身份谓称还真是有讲究啊。文里有很多东西,雾大多是胡掰的,大家看着高兴就好,别计较太多哈~~

喜欢梅花烙·恶女难驯

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一章